المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : 10 أسباب ضرورية تجعلك بحاجة إلى ترجمة مواقع الويب



noratarek
06-11-2019, 12:02 PM
يًعد امتلاك بصمة رقمية للعلامة التجارية عبر الإنترنت طريقة رائعة للحفاظ على نمو المؤسسة، ومواقع الويب هي خير وسيلة لذلك، من أجل الوصول الأفضل للعملاء، لكن ما هو الحال إذا كان هؤلاء العملاء يتحدثوا لغة أجنبية؟ هل ستكتفي حينها بإنشاء الموقع وحسب؟ أم ستتطرق إلى أمر ترجمة مواقع (https://engaztranslate.com/%D8%AA%D8%AC%D8%B9%D9%84%D9%83-%D8%A8%D8%AD%D8%A7%D8%AC%D8%A9-%D8%A5%D9%84%D9%89-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%85%D9%88%D8%A7%D9%82%D8%B9-%D8%A7%D9%84%D9%88%D9%8A%D8%A8/) وما بها من معلومات ومحتوى، لقد أصبح وجود موقع الويب المترجم ليس فقط أمرا رائعا لخدمة العملاء الحاليين والجدد وإنما أمر لا مفر منه من أجل تواصل فعال والتوسع في حصة السوق العالمية هذا بجانب العديد من الأسباب الأخرى، هنا 10 أسباب ضرورية تجعلك بحاجة إلى ترجمة مواقع الويب الخاص بك للعملاء المحليين والعالميين، إليك التفاصيل:

توسيع نطاق العلامة التجارية
لا شك أن استهداف الأسواق العالمية وسيلة رائعة للحفاظ على نمو الشركة، و ترجمة مواقع هي أفضل وسيلة للوصول إلى هذا الجمهور الأجنبي، فهي بمثابة المفتاح لنشر الوعي بالعلامات التجارية المغاير لألسن الفئة المستهدفة الأجنبية، حيث أنها تعمل على توفير القدر اللازم من المعلومات حول أعمالك وما تقدمه من خدمات/ منتجات، فضلا عن أنها تقوم بتثقيف العملاء أو الموزعين أو الشركاء حول علامتك التجارية وقصتها والعروض، وتوفير تجربة مستخدم جذابة من خلال توفير محتوى وخدمة عملاء بلغاتهم الأم.

زيادة الوعي بالعلامة التجارية واكتسابها شعبية في الخارج (السوق العالمي)
في بعض الأحيان إذا ما لاحظت أن علامتك التجارية قد ذاع صيتها في سوق جديد بشكل غير متوقع، كذلك إذا ما وجدت أن هناك اهتمام غير متوقع في سوق أجنبي بمنتجاتك أو خدماتك، فاستمر في الزخم من خلال ترجمة مواقع الويب الخاص بك، فهذا يدل على تقديرك لقاعدة العملاء الجديدة، ومدى تفانيك في توفير خدمة أفضل، هذا فضلا عن أن موقع الويب المترجم بمثابة منصة للتفاعل المباشر مع علامتك التجارية.

لقراءة الموضوع كاملا من هنا https://bit.ly/2I8YNnm